|
Dawny Gdańsk
|
 |
Poszukuję/mam/oddam - Pocztówka z niespodzianką
Sabaoth - Pią Paź 05, 2018 5:06 pm Temat postu: Pocztówka z niespodzianką Kupiłem pocztówkę z widokiem na Generalkommando. Jednak, kiedy spojrzałem na odwrotną stronę okazało się, że jest to pocztówka z niespodzianką. Została ona wypisana i wysłana 12 lipca 1909 r. własnoręcznie przez Augusta von Mackensena.
Czy ktoś ma ochotę zabawić się, odczytać i przetłumaczyć treść pocztówki?
pumeks - Pią Paź 05, 2018 6:50 pm
No, kilka słów na razie opiera się odgadnięciu A ty już wszystko przeczytałeś?
pumeks - Pią Paź 05, 2018 7:05 pm
Meine Frau u. ich bitten Sie, lieber Chevalier, am Mittwoch 1° mit Heydebrecks bei uns zu ..............
Mackensen
No i adres stawia trochę opór... jakiś Herr ........ v. Oetinger w Langfuhr, ale to nie wszystko ;)
Sabaoth - Pią Paź 05, 2018 7:25 pm
Pumeksie, posunąłeś się odrobinę dalej niż ja. To ostatnie słowo w tekście ...erhstu...ken, brakuje mi dwóch liter. A imię tego von Oetingera Nitta... do niczego mi nie pasuje.
pumeks - Pią Paź 05, 2018 8:01 pm
Nitta? ja myślałem, że to nie będzie imię, tylko coś jakby Ritter.... ale też nie za bardzo pasuje
pumeks - Pią Paź 05, 2018 8:06 pm
Sabaoth napisał/a: | To ostatnie słowo w tekście ...erhstu...ken, brakuje mi dwóch liter. |
Tam jest na pewno ...stucken, "ck" takie samo jak w "Heydebrecks" i w "Mackensen"
Sabaoth - Pią Paź 05, 2018 8:22 pm
Ritter by pasowało, był taki generał (w tym czasie pułkownik) Günther Horst Sylvester Ritter und Edler von Oetinger, ale w tym czasie służył w Gwardyjskim Regimencie Grenadierów Nr. 4 w Berlinie. Zastanawia więc adres wrzeszczański.
pumeks - Sob Paź 06, 2018 11:04 am
Być może słowo powyżej "Langfuhr" trzeba czytać "Husarsgeb."? geb. jako skrót od Gebäude?
Sabaoth - Pią Paź 12, 2018 4:48 pm
Myślę, że jest to zaproszenie na śniadanie u Mackensenów, we środę o godzinie 10. A ostatnie słowo to trochę niedbale napisane frühstücken, wtedy cała treść ma sens.
|
|